【 我们就像美丽的爱情鸟】
在欧洲小镇中 诗人波动着吉他
娓娓的歌声在寂静的街道与高山上丛林间响起
我们就像美丽的爱情鸟
向往蓝色的天际
绿色的森林 你的每一首歌我都知道
只因当你弹起前奏的琴弦
我可以展开翅膀飞向那一抹蓝
歌词:(歌词来源于网易云音乐*本人翻译)
You remember when we were two beautiful birds
你是否还记得 我们曾是一对令人羡慕的情侣
We would light up the sky when we'd fly
当我们走过时 仿佛照亮了天空
You were orange and red like the sun when it sets
你就像夕阳般美丽耀眼
I was green as an apple's eye
而我就像一颗青涩的苹果
You said you loved all the songs that I'd sing
你说你喜欢我唱得所有歌
Like nothing that you'd ever heard
像那些你从未听到过的美妙旋律
and I said I loved you with all of my heart when
我说我要全心全意的对你好
We were two beautiful birds
在我们还是比翼双飞的鸟儿的时候
Remember when we were two beautiful birds
你是否还记得 我们曾一起度过的美好时光
We would sing when the morning would come
在太阳升起时一同歌唱
You were silver and blue like the moon when it's new
你就像那银色的弯月一般
I was gold as a summer sun
我就像那热情的金色太阳
But one day you asked for a different song
但那天你问我一首歌
One that I just couldn't sing
一首我从未弹唱过的歌
I got the melody sharp and the words all wrong
我知道我的旋律 我的言语都是错的
Those were the last days of spring
都是那年春天的事了
To build a nest we pecked feathers from our chests
用我们的心血筑就的小屋
Like a book tearing out every page
就像被撕去所有的页数
We weren't to know that these feathers would grow
我们不知道这值不值得
Into a beautiful cage
为了我们美丽的小屋